Paulo Coelho

Paulo Coelho

Espelhos | Mirrors 1982

Aleister Crowley foi muito mais importante na minha vida do que Marx ou Freud. E muito menos importante que Jesus Cristo.

Fotografia é uma coisa de grande responsabilidade. Uma vez que você tira, não pode mais jogar fora, queimar, etc. Se esta fotografia cair na mão de um inimigo, ela servirá para destruí-lo.

Os magos estão em busca de um poder político, quando se reúnem em fraternidades. Consequentemente, deixam de ser magos e se tornam políticos. O ensino, na nova era, só é possível e transmissível através de seu mestre interior.

O aprendizado do conhecimento é como o aprendizado de andar de bicicleta. Voce tenta, tenta, e um belo dia acontece. Não é um conhecimento acumulativo – vem em saltos qualitativos. É um conhecimento de inspiração.

O grande mandamento de Cristo: sede felizes como eu fui.

Aprenda a falar coisas que voce não pensa nem põe em prática. Nem concorda.

Translation (unofficial):
Aleister Crowley was much more important in my life than Marx or Freud. And much less important than Jesus Christ.

Photography is a thing of great responsibility. Once you take off, you can no longer throw away, burn, etc. If this photograph falls into the hand of an enemy, it will serve to destroy you.

The wizards are in search of a political power when they gather in fraternities. Consequently, they cease to be wizards and they become politicians. Teaching, in the New age, is only possible and transmissible through your inner master.

Learning knowledge is like learning to ride a bike. You try, you try, and a beautiful day happens. It is not an accumulative knowledge – it comes in qualitative jumps. It’s a knowledge of inspiration.

The Great commandment of Christ: be happy as I have been.

Learn to say things you don’t think or put into practice. You don’t even agree.

Details

Language: Portuguese Publication Date: 1982

Back To Top